XIX Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese. Discorso di Xi Jinping

Il 18 ottobre 2017 si è formalmente aperto il XIX congresso nazionale del Partito comunista cinese. I lavori sono stati inaugurati da un’importante dichiarazione di Xi Jinping sul “Pensiero socialista con caratteristiche cinesi di nuova generazione quale guida d’azione per l’intero popolo cinese e per l’intero partito alla realizzazione della grande rinascita e lotta del popolo cinese”.

Si riporta di seguito, in traduzione italiana, il testo riassuntivo dei punti più importanti della relazione, pubblicato sul sito internet del Partito comunista cinese e diffuso dalle agenzie stampa cinesi più importanti.

Xi Jinping ha sottolineato come, dal XVIII congresso nazionale, i cambiamenti della situazione internazionale e cinese, insieme agli sviluppi del paese, abbiano provocato l’insorgere di una grande questione, ossia il bisogno di rispondere, da un punto di vista sia teorico che pratico, agli interrogativi fondamentali legati all’identità del socialismo con caratteristiche cinesi, alla sua forma di sviluppo, ai suoi obiettivi generali, ai suoi doveri, alla direzione modello ed impeto del suo sviluppo, ai piani strategici, alle condizioni esterne, alle garanzie politiche. Inoltre, in accordo con le nuove pratiche, bisogna proporre un’analisi teorica e una guida politica relativamente a economia, politica, stato di diritto, cultura, scienza e tecnologia, educazione, vita sociale, etnia, religione, civiltà ecologica, sicurezza nazionale, difesa nazionale ed esercito, principio “una Cina due sistemi” e riunificazione nazionale, Fronte Unito, diplomazia, costruzione del partito ecc., in modo tale da sostenere e sviluppare il socialismo con caratteristiche cinesi.

Xi Jinping ha aggiunto che il partito, consapevole dei grandi temi del nostro tempo: ha aderito alla guida del marxismo-leninismo, del pensiero di Mao Zedong, delle teorie di Deng Xiaoping, del pensiero fondamentale de “Le tre rappresentanze”, del concetto di sviluppo scientifico; ha aderito all’emancipazione del pensiero, alla ricerca della verità basandosi sui fatti, alla ricezione dei cambiamenti storici, al pragmatismo, al materialismo dialettico e al materialismo storico; ha combinato le condizioni del nostro tempo con le esigenze pratiche; ha approfondito, attraverso una rinnovata prospettiva, la conoscenza delle regole che governano il Partito comunista cinese, delle regole per la costruzione del socialismo, delle regole per lo sviluppo della società umana; ha realizzato un’ardua indagine teorica, ottenuto importanti innovazioni teoriche ed ha elaborato il pensiero di nuova generazione del socialismo con caratteristiche cinesi.

Xi Jinping ha specificato che il pensiero di nuova generazione del socialismo cinese:

chiarisce l’adesione e lo sviluppo del socialismo con caratteristiche cinesi, il dovere generale di realizzare la modernizzazione del socialismo e la grande rinascita del popolo cinese. Sulla base della costruzione di una società moderatamente prospera, costruire gradualmente, entro la metà di questo secolo, una potente nazione socialista moderna, con una civiltà democratica, forte, prospera, armoniosa e bella;

chiarisce che le principali contraddizioni della società cinese attuale sono le contraddizioni tra le esigenze, sempre in aumento, del popolo di una vita agiata e lo sviluppo non equo ed insufficiente; che bisogna sostenere una teoria dello sviluppo con il popolo al centro, ed incessantemente promuovere uno sviluppo completo della persona ed un benessere comune di tutto il popolo;

chiarisce che il modello operativo generale del socialismo con caratteristiche cinesi è quello del “Cinque in uno” (modello formulato nel corso del XVIII congresso nazionale del partito e che si basa sui cinque pilastri fondamentali della costruzione economica, politica, culturale, sociale, e sullo sviluppo di una civiltà ecologica), il suo piano strategico è quello delle “Quattro comprensività” (ovvero una comprensiva formazione di una società moderatamente prospera, comprensivo approfondimento delle riforme, comprensivo governo del paese in base alle leggi, comprensivo rigido controllo sul partito), ed enfatizza fortemente l’autostima nel cammino, nelle teorie, nel sistema, nella cultura;

chiarisce che lo scopo generale del comprensivo approfondimento delle riforme è quello di migliorare e sviluppare il sistema del socialismo con caratteristiche cinesi, promuovere il sistema di governo del paese e la modernizzazione delle capacità di governo;

chiarisce che lo scopo generale del comprensivo governo del paese in base alle leggi è quello di costruire un sistema di stato di diritto socialista con caratteristiche cinesi, costruire un paese di stato di diritto socialista;

chiarisce che l’obiettivo del partito, circa l’esercito di nuova generazione, è di costruire un esercito popolare che segua i comandi del partito, che possa vincere le battaglie ed avere una condotta esemplare, nonché renderlo uno dei migliori eserciti al mondo;

chiarisce che la diplomazia con caratteristiche cinesi vuole promuovere la creazione di nuovi tipi di relazioni internazionali, e la costruzione di una comunità per il destino del genere umano;

chiarisce che la principale caratteristica sostanziale del socialismo con caratteristiche cinesi è il ruolo guida del Partito comunista cinese, che il più grande vantaggio del sistema del socialismo con caratteristiche cinesi è il ruolo guida del Partito comunista cinese, che il partito è la maggiore forza dirigente del sistema politico, afferma la generale necessità di costruire un partito di nuova generazione e di dare rilievo all’importante ruolo della costruzione della politica all’interno della costruzione del partito.

Xi Jinping ha ribadito che il pensiero socialista con caratteristiche cinesi di nuova generazione: è erede e sviluppatore del marxismo-leninismo, del pensiero di Mao Zedong, delle teorie di Deng Xiaoping, del pensiero fondamentale de “Le tre rappresentanze”, del concetto di sviluppo scientifico; è il prodotto più recente della sinizzazione del marxismo; è la cristallizzazione dell’esperienza pratica e della saggezza collettiva del partito e del popolo; è una parte importante del sistema teorico del socialismo con caratteristiche cinesi; è la guida d’azione per l’intero popolo cinese e per l’intero partito alla realizzazione della grande rinascita e lotta del popolo cinese; va sostenuto per lungo tempo e sviluppato ininterrottamente.

 

La citazione di questo contributo è: Cardillo I. (a c. di), XIX Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese. Discorso di Xi Jinping, Diritto Cinese, 29 ottobre 2017. Available at https://dirittocinese.com/2017/10/18/xix-congresso-nazionale-del-partito-comunista-cinese-discorso-di-xi-jinping/

4 Responses to “XIX Congresso Nazionale del Partito Comunista Cinese. Discorso di Xi Jinping”

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Basic HTML is allowed. Your email address will not be published.

Subscribe to this comment feed via RSS

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: