Scritti scelti di Xi Jinping sullo Stato di diritto Vol I

14 Gen 2026 | Letture 文献, Partito 政党

Presentiamo una nuova pubblicazione di particolare rilievo per chi studia il rapporto tra diritto, istituzioni e governance nella Repubblica Popolare Cinese: “Scritti scelti di Xi Jinping sullo Stato di diritto Vol I” (《习近平法治文选》第一卷), curato dall’Istituto di Ricerca sulla Storia del Partito e sui Documenti del Comitato Centrale del PCC, e pubblicato a novembre del 2025. Il volume raccoglie 69 testi tra relazioni, discorsi, interventi, direttive e istruzioni, riferiti al periodo dicembre 2012 – febbraio 2025. Una parte dei materiali è resa pubblica per la prima volta. Questo primo volume, per ampiezza temporale e per varietà tipologica delle fonti, consente di ricostruire con chiarezza i nuclei concettuali del discorso politico-giuridico contemporaneo cinese in tema di costruzione dello Stato di diritto.

Centralità e attuazione della Costituzione.
Un primo asse portante è l’affermazione della Costituzione quale legge fondamentale e “statuto generale” del Paese, con l’indicazione che la piena attuazione costituzionale rappresenta il compito primario della costruzione dello Stato socialista di diritto. Nella prospettiva del volume, la promozione e l’implementazione della Costituzione vengono presentate come lavoro fondativo e come parametro di orientamento della legalità complessiva (Riferimento: 在首都各界纪念现行宪法公布施行三十周年大会上的讲话, “Discorso all’Assemblea commemorativa del trentesimo anniversario della promulgazione e dell’entrata in vigore della Costituzione attuale”, 4 dicembre 2012).
In continuità, il principio del “governare ed esercitare il potere in conformità alla Costituzione” viene delineato come criterio ordinatore della modernizzazione della governance e come cornice entro cui opera il Partito, chiamato a muoversi nel perimetro della Costituzione e delle leggi. (Riferimento: 坚持依宪治国、依宪执政, “Insistere sul governo del Paese e sull’esercizio del potere in conformità alla Costituzione”, 17 febbraio 2014).
Il tema costituzionale si sviluppa ulteriormente con la riflessione sulla modifica costituzionale, presentata come funzionale a rafforzare coerenza, stabilità e autorità della Costituzione, e ad adeguarla alle esigenze della modernizzazione della governance e della capacità di lungo periodo del Partito di governare. (Riferimento: 深刻认识宪法修改的重大意义, “Comprendere a fondo il grande significato della revisione della Costituzione”, 19 gennaio 2018).
In parallelo, si insiste sull’implementazione rigorosa della Costituzione attraverso la costruzione di sistemi normativi, di attuazione, di supervisione e di garanzia, con l’obiettivo di elevare il livello di giuridicizzazione della vita politica e sociale. (Riferimento: 切实尊崇宪法,严格实施宪法, “Rispettare autenticamente la Costituzione e attuarla rigorosamente”, 19 gennaio 2018).
A corredo, il volume include una sintesi in cui la Costituzione è rappresentata come luogo di unificazione tra la linea del Partito e la volontà popolare, oltre che come fondamento della traiettoria di sviluppo nazionale. (Riferimento: 我国宪法实现了党的主张和人民意志的高度统一, “La Costituzione cinese realizza un’elevata unità tra la linea del Partito e la volontà del popolo”, 24 febbraio 2018).
L’attenzione costituzionale è ribadita anche attraverso l’istituzione del Giorno nazionale della Costituzione e la valorizzazione della propaganda e dell’educazione costituzionale come strumenti di consolidamento della coscienza costituzionale. (Riferimento: 对首个国家宪法日作出的指示, “Istruzioni in occasione del primo Giorno nazionale della Costituzione”, 3 dicembre 2014).
Infine, in un testo commemorativo, vengono sistematizzati i tratti principali della “pratica costituzionale” nell’epoca contemporanea, con una sequenza di principi che lega leadership del Partito, sovranità popolare e governo secondo la Costituzione, insistendo su autorità, dignità, implementazione e aggiornamento della Costituzione. (Riferimento: 谱写新时代中国宪法实践新篇章, “Scrivere un nuovo capitolo nella pratica costituzionale cinese di nuova era”, 19 dicembre 2022).

Leadership del Partito e Stato di diritto socialista con caratteristiche cinesi
Un secondo nucleo concettuale riguarda l’unità organica tra leadership del Partito, sovranità popolare e governo secondo la legge, in cui la leadership del Partito viene indicata come elemento più fondamentale. La costruzione dello Stato di diritto viene dunque presentata come processo che si sviluppa entro un quadro politico-istituzionale definito. (Riferimento: 党的领导和社会主义法治是一致的, “La leadership del Partito e lo Stato socialista di diritto sono coerenti”, 7 gennaio 2014).
Questa linea interpretativa viene espressa in termini ulteriormente espliciti con l’affermazione secondo cui la leadership del Partito costituisce l’anima dello Stato di diritto socialista con caratteristiche cinesi e la principale differenza rispetto ai modelli giuridici occidentali, collocando la questione Partito-diritto al centro dell’architettura istituzionale. (Riferimento: 党的领导是中国特色社会主义法治之魂, “La leadership del Partito è l’anima dello Stato di diritto socialista con caratteristiche cinesi”, 2 febbraio 2015).

I quattro pilastri operativi: legislazione, applicazione, giustizia, rispetto
Il volume propone un’architettura operativa dello Stato di diritto fondata su quattro pilastri: legislazione scientifica, applicazione rigorosa della legge, giustizia equa, rispetto della legge da parte di tutti. In tale formulazione, particolare attenzione è data alla dimensione percepita della giustizia, con l’obiettivo che i cittadini possano avvertire equità e giustizia in ogni singolo caso giudiziario, e alla creazione di un clima sociale in cui la supremazia della Costituzione e il rispetto della legge siano valorizzati. (Riferimento: 全面推进科学立法、严格执法、公正司法、全民守法, “Promuovere in modo comprensivo una legislazione scientifica, un’applicazione rigorosa della legge, una giustizia equa e il rispetto della legge da parte di tutto il popolo”, 23 febbraio 2013).
Questo impianto viene completato dalla prospettiva di una costruzione integrata di Stato di diritto, governo di diritto e società di diritto, con una visione sistemica della legalità come infrastruttura di governance.

Equità e giustizia come valore guida del sistema politico-giuridico
L’equità e la giustizia sociale sono presentate come requisiti intrinseci del socialismo con caratteristiche cinesi e come valori centrali del lavoro politico-giuridico. Il testo afferma che la legalità non si esaurisce in sistemi normativi e meccanismi di applicazione, ma richiede che equità e giustizia siano effettivamente garantite e realizzate; al tempo stesso, la magistratura è qualificata come ultima linea di difesa della giustizia sociale. (Riferimento: 促进社会公平正义是政法工作的核心价值追求, “Promuovere l’equità e la giustizia sociale è il valore centrale del lavoro politico-giuridico”, 7 gennaio 2014).

Sicurezza, benessere quotidiano e legittimazione dell’azione politico-giuridica
Un’ulteriore direttrice concettuale riguarda la sicurezza come requisito primario della vita sociale e come ambiente di sviluppo fondamentale. L’azione politico-giuridica viene valutata in base alla sua capacità di garantire ai cittadini una vita stabile e ordinata, con un richiamo alla necessità di intervenire sulle questioni concrete della popolazione e di fornire solide garanzie giuridiche per la vita quotidiana. (Riferimento: 保障人民安居乐业是政法工作的根本目标, “Garantire al popolo una vita sicura e stabile è l’obiettivo fondamentale del lavoro politico-giuridico”, 7 gennaio 2014).
In chiave più recente, il tema della sicurezza viene collegato alla modernizzazione in stile cinese e al concetto di “Cina più sicura a livello più elevato”, con una sottolineatura del ruolo della leadership del Partito nella sicurezza nazionale e nel lavoro politico-giuridico. (Riferimento: 建设更高水平平安中国是中国式现代化的重要目标和重要保障, “Costruire una Cina più sicura a livello più elevato è un obiettivo e una garanzia importanti della modernizzazione in stile cinese”, 28 febbraio 2025).

Riforma e Stato di diritto: coevoluzione e sincronizzazione
Il volume evidenzia la relazione strutturale tra riforma e diritto: la riforma necessita del diritto e il diritto accompagna la riforma, in una metafora di coessenzialità che mira a garantire che le riforme abbiano base legale e che la legislazione si adatti proattivamente alle esigenze della trasformazione. (Riferimento: 坚持改革和法治相统一, “Insistere sull’unità tra riforma e Stato di diritto”, ottobre 2014 – ottobre 2024).
Nel quadro della costruzione dello Stato di diritto, viene anche richiamata la necessità di definire obiettivi generali e di seguire una “strada corretta” dello Stato di diritto, identificata con il percorso dello Stato di diritto socialista con caratteristiche cinesi. (Riferimento: 加快建设社会主义法治国家, “Accelerare la costruzione di uno Stato socialista di diritto”, 23 ottobre 2014).
Il significato strategico dell’avanzamento complessivo dello Stato di diritto viene presentato come questione di portata generale legata alla capacità di governo e alla prospettiva di lungo periodo. (Riferimento: 深刻认识全面推进依法治国的重大意义, “Comprendere a fondo il significato della promozione comprensiva dello Stato di diritto”, 23 ottobre 2014).
Il volume include inoltre un testo di cornice relativo alla Decisione del Comitato Centrale sulla promozione comprensiva dello Stato di diritto, che connette lo Stato di diritto a dinamiche di sviluppo, stabilità, equità e vitalità sociale, sottolineando la centralità della corretta direzione politica e delle garanzie politiche. (Riferimento: 关于〈中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定〉的说明, Spiegazione della “Decisione del Comitato Centrale su alcune grandi questioni relative alla promozione comprensiva dello Stato di diritto”, 20 ottobre 2014).

Disciplina interna del Partito e integrazione tra norme del Partito e diritto statale
Un tema distintivo è l’enfasi sull’unità tra governo dello Stato secondo la legge e governo del Partito secondo le norme interne, con un’articolazione di rapporti tra disciplina e legalità, nonché tra supervisione disciplinare e supervisione legale. (Riferimento: 坚持依法治国和依规治党有机统一, “Insistere sull’unità organica tra governo secondo la legge e disciplina interna del Partito”, ottobre 2014 – gennaio 2022).
In questa logica si inseriscono i richiami alla costruzione di un sistema normativo anticorruzione fondato sulla limitazione e sulla supervisione del potere. (Riferimento: 加强权力制约和监督,推进反腐倡廉法规制度建设, “Rafforzare la limitazione e la supervisione del potere e promuovere la costruzione di un sistema normativo anticorruzione”, 26 giugno 2015).
Il tema dell’integrazione tra disciplina e legalità è rafforzato, in chiave istituzionale, dalla riforma del sistema di supervisione e della Commissione nazionale di vigilanza, con attenzione alla connessione tra disciplina, applicazione della legge e giustizia. (Riferimento: 在新的起点上深化国家监察体制改革, “Approfondire la riforma del sistema nazionale di vigilanza su un nuovo punto di partenza”, 13 dicembre 2018).

Riforma giudiziaria e fiducia pubblica nella giustizia
Il volume include un nucleo specifico sulla riforma del sistema giudiziario, presentata come condizione per costruire un sistema giudiziario socialista equo, efficiente e autorevole, e come componente della modernizzazione della governance. (Riferimento: 深化司法体制改革,保证公正司法, “Approfondire la riforma del sistema giudiziario e garantire una giustizia equa”, 24 marzo 2015).

Legalità nel cyberspazio
La governance digitale viene affrontata con la formula secondo cui lo spazio online non è un “territorio fuori dalla legge” e richiede un sistema di diritti e doveri, con la “legalità della rete” indicata come strumento di base per garantire uno sviluppo ordinato di Internet. (Riferimento: 坚持依法治网, “Insistere sul governo della rete secondo la legge”, dicembre 2015 – aprile 2018).

Legge e morale: complementarità tra Governo della legge法治 e governo della virtù/morale德治
Tra i punti di interesse teorico, si evidenzia la tesi secondo cui diritto e virtù/morale devono agire in modo coordinato nella governance nazionale, con la caratteristica distintiva del percorso cinese di combinare governo secondo la legge e governo secondo la virtù/morale. (Riferimento: 使法治和德治在国家治理中相互补充、相互促进、相得益彰, Fare sì che Stato di diritto e governo della virtù/morale si integrino e si rafforzino reciprocamente nella governance nazionale, 9 dicembre 2016).

Formazione di giuristi di talento e costruzione del discorso accademico
Il volume dedica attenzione alla formazione di talenti nel campo giuridico come componente essenziale della costruzione complessiva dello Stato di diritto, valorizzando il ruolo delle università e la costruzione di un sistema disciplinare e di materiali didattici con caratteristiche cinesi e visione internazionale. (Riferimento: 全面做好法治人才培养工作, “Svolgere in modo comprensivo un buon lavoro di formazione di giuristi di talento”, 3 maggio 2017).

Stato di diritto, sicurezza globale e cooperazione internazionale
In ambito internazionale, emerge la connessione tra cooperazione, innovazione, Stato di diritto e sicurezza condivisa, con il richiamo a una cooperazione tra governi, organismi internazionali e forze dell’ordine nel quadro della comunità per un futuro condiviso del genere umano. (Riferimento: 高举合作创新法治共赢的旗帜,共同构建普遍安全的人类命运共同体, “Innalzare la bandiera di cooperazione, innovazione, Stato di diritto e vantaggio reciproco, e costruire insieme una comunità per un futuro condiviso del genere umano fondata sulla sicurezza universale”, 26 settembre 2017).
Il volume include inoltre un nucleo specifico sulla costruzione del diritto in chiave esterna, presentata come esigenza di lungo periodo per la modernizzazione in stile cinese e come risposta immediata a rischi e sfide esterne, con l’obiettivo di proteggere meglio interessi nazionali e popolari mediante strumenti giuridici. (Riferimento: 加强涉外法治建设, “Rafforzare la costruzione dello stato di diritto in materie esterne e internazionali”, 27 novembre 2023).

Hong Kong e Macao: “un Paese, due sistemi” e legalità
La stabilità e prosperità di lungo periodo di Hong Kong e Macao vengono collegate all’attuazione piena e accurata del principio “un Paese, due sistemi”, alla rigorosa osservanza della Costituzione e delle Leggi Fondamentali, e al perfezionamento dei meccanismi correlati all’implementazione. (Riferimento: 依法保障“一国两制”实践,促进香港、澳门长期繁荣稳定, “Garantire per legge l’attuazione di “un Paese, due sistemi” e promuovere la prosperità e la stabilità di lungo periodo di Hong Kong e Macao”, novembre 2014 – dicembre 2024).

Difesa e forze armate: legalità militare
La dimensione militare è affrontata attraverso l’idea che governare l’esercito secondo la legge e con rigore sia un elemento strutturale della governance e della costruzione complessiva dello Stato di diritto, funzionale agli obiettivi di rafforzamento militare. (Riferimento: 提高国防和军队建设法治化水平, “Migliorare il livello di giuridicizzazione della difesa nazionale e delle forze armate”, 26 dicembre 2014).
Tale linea viene ripresa nella sistematizzazione della “strategia di governo dell’esercito secondo la legge”, collegata alla costruzione di un sistema di diritto militare con caratteristiche cinesi. (Riferimento: 贯彻依法治军战略,为推进强军事业提供坚强法治保障, “Attuare la strategia di governo dell’esercito secondo la legge e fornire solide garanzie giuridiche per il rafforzamento delle forze armate”, 7 marzo 2022).

Ruolo dei quadri dirigenti: il “gruppo chiave”
La costruzione dello Stato di diritto viene connessa alla responsabilità dei quadri dirigenti, chiamati a essere modelli nel rispetto, nello studio e nell’uso della legge, poiché la direzione e il ritmo del processo dipendono in larga misura dalla loro azione concreta. (Riferimento: 各级领导干部要做尊法学法守法用法的模范, “I dirigenti di ogni livello devono essere modelli nel rispetto, nello studio, nell’osservanza e nell’uso della legge”, 2 febbraio 2015).

Diritto civile, proprietà intellettuale, capitale: legalità come infrastruttura dello sviluppo
Sul versante delle grandi infrastrutture normative per lo sviluppo economico e sociale, il volume include l’enfasi sull’attuazione del Codice civile come legge fondamentale capace di stabilizzare aspettative e sostenere lo sviluppo di lungo periodo. (Riferimento: 实施好民法典, “Attuare correttamente il Codice civile”, 29 maggio 2020).
In materia di innovazione, la protezione della proprietà intellettuale è presentata come protezione dell’innovazione stessa e come componente strategica della modernizzazione. (Riferimento: 全面加强知识产权保护工作,激发创新活力,推动构建新发展格局, “Rafforzare in modo comprensivo la protezione della proprietà intellettuale, stimolare la vitalità dell’innovazione e promuovere la costruzione di un nuovo modello di sviluppo”, 30 novembre 2020).
Quanto alla regolazione economica, il volume include un richiamo alla regolazione e guida dello sviluppo del capitale tramite un sistema di “semafori” e regole complete, con una governance a catena che copra orientamento, prevenzione e supervisione. (Riferimento: 依法规范和引导我国资本健康发展,发挥资本作为重要生产要素的积极作用, “Regolamentare e guidare lo sviluppo sano del capitale nel Paese nel rispetto della legge, e dare primo piano al ruolo positivo del capitale come importante fattore di produzione”, 29 aprile 2022).

Sistema legislativo e ruolo delle assemblee rappresentative
Il volume affronta anche l’architettura della produzione normativa, insistendo sul principio secondo cui “buone leggi sono precondizione del buon governo” e sulla necessità di rafforzare la leadership del Partito nel lavoro legislativo, perfezionando un modello di legislazione che coinvolga assemblee rappresentative, governo e partecipazione delle parti sociali. (Riferimento: 加快完善中国特色社会主义法律体系, “Accelerare il perfezionamento del sistema giuridico socialista con caratteristiche cinesi”, 13 ottobre 2021).
In parallelo, viene richiamata la costruzione comprensiva del sistema dello Stato di diritto socialista con caratteristiche cinesi mediante approccio sistemico, legislazione nei settori chiave e riforme nel campo del diritto. (Riferimento: 全面推进中国特色社会主义法治体系建设, “Promuovere in modo comprensivo la costruzione del sistema dello Stato di diritto socialista con caratteristiche cinesi”, 6 dicembre 2021).
Un’ulteriore prospettiva è offerta dal discorso commemorativo sul settantesimo anniversario dell’Assemblea Nazionale del Popolo, in cui si sottolinea il ruolo delle assemblee nel garantire l’attuazione della Costituzione e delle leggi, nella guida del lavoro legislativo e nella funzione di supervisione. (Riferimento: 在庆祝全国人民代表大会成立七十周年大会上的讲话, “Discorso alla cerimonia per il settantesimo anniversario dell’Assemblea Nazionale del Popolo”, 14 settembre 2024).

Diritti umani “con caratteristiche cinesi”
Il volume include un testo che sistematizza una “via cinese allo sviluppo dei diritti umani”, basata su leadership del Partito, centralità del popolo, approccio aderente alle condizioni nazionali, priorità ai diritti alla sopravvivenza e allo sviluppo, garanzia dei diritti umani secondo la legge e partecipazione alla governance globale in materia. (Riferimento: 坚定不移走中国人权发展道路,更好推动我国人权事业发展, “Percorrere con fermezza la via cinese allo sviluppo dei diritti umani e promuovere meglio la causa dei diritti umani in Cina”, 25 febbraio 2022).

Quadro generale della “nuova era” e sistematizzazione complessiva
Un punto di sintesi è costituito dal discorso del 16 novembre 2020, che presenta la promozione complessiva dello Stato di diritto come trasformazione profonda della governance nazionale e ne elenca gli elementi strutturali: leadership del Partito, centralità del popolo, percorso dello Stato di diritto con caratteristiche cinesi, governo secondo la Costituzione, modernizzazione della governance sul binario del diritto, costruzione di un sistema giuridico socialista con caratteristiche cinesi, integrazione tra Stato, governo e società di diritto, coordinamento tra diritto interno e diritto “esterno”, costruzione di un corpo di operatori del diritto di alta qualità e ruolo dei quadri dirigenti come “gruppo chiave”. (Riferimento: 坚定不移走中国特色社会主义法治道路,为全面建设社会主义现代化国家提供有力法治保障, “Percorrere con fermezza la via dello Stato di diritto socialista con caratteristiche cinesi e fornire solide garanzie giuridiche per la piena costruzione di uno Stato socialista moderno”, 16 novembre 2020).
A sua volta, il rapporto tra Stato di diritto e costruzione del “Paese governato secondo sistemi e norme” è rafforzato dal richiamo al carattere di efficacia e funzionalità del sistema istituzionale e giuridico socialista con caratteristiche cinesi. (Riferimento: 中国特色社会主义国家制度和法律制度是行得通、真管用、有效率的制度体系, “Il sistema istituzionale e giuridico socialista con caratteristiche cinesi è un sistema che funziona, è realmente efficace ed è efficiente”, 24 settembre 2019).
Nella stessa traiettoria si colloca anche la descrizione del ruolo della leadership del Partito come elemento di rango “di sistema” all’interno dell’architettura istituzionale complessiva. (Riferimento: 坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化, “Insistere e perfezionare il sistema socialista con caratteristiche cinesi e promuovere la modernizzazione del sistema e della capacità di governance nazionale”, 31 ottobre 2019).
Infine, l’istituzione della Commissione centrale per la costruzione dello Stato di diritto (Comitato centrale per il governo secondo la legge) è presentata come passaggio istituzionale volto a rafforzare la leadership unificata del Partito e il coordinamento complessivo delle politiche di legalità. (Riferimento: 在中央全面依法治国委员会第一次会议上的讲话, Intervento alla prima riunione della Commissione centrale per la costruzione dello Stato di diritto comprensivo, 24 agosto 2018).
Il tema della promozione “concreta” e progressiva dello Stato di diritto viene ripreso nella prospettiva del 2019, con enfasi su pianificazione, qualità legislativa, supporto alla riforma, stabilità sociale e rafforzamento della dimensione di diritto esterno. (Riferimento: 扎扎实实把全面依法治国推向前进, “Portare avanti con solidità la promozione complessiva dello Stato di diritto”, 25 febbraio 2019).

Conclusione
Questo primo volume offre un quadro sistematico della costruzione dello Stato di diritto nella Cina contemporanea, mettendo in evidenza la centralità della Costituzione, l’unità tra leadership politica e legalità, l’impostazione operativa fondata su legislazione, applicazione, giustizia e rispetto, nonché l’estensione di questo paradigma di legalità a settori strategici della sicurezza, dell’economia, del digitale, della difesa e della proiezione internazionale. Per il giurista comparatista, la raccolta rappresenta un materiale di primaria utilità per comprendere le categorie, le priorità e i meccanismi attraverso cui la nozione di Stato di diritto viene articolata e impiegata nel discorso istituzionale cinese.

Citazione consigliata: Cardillo I., [Titolo], in Istituto di Diritto Cinese, [data], disponibile all’indirizzo […]

Scopri di più da Istituto di Diritto Cinese

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere

Scopri di più da Istituto di Diritto Cinese

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere