Celebrazione 50 anni di relazioni diplomatiche EU-Cina

23 Mag 2025 | News 新闻动态

Cina e Unione Europea celebrano 50 anni di relazioni diplomatiche con una sessione speciale sullo scambio di talenti a Guangzhou.

Dal 22 al 24 maggio 2025, il prestigioso campus internazionale della South China University of Technology (SCUT) a Guangzhou ha ospitato un evento di straordinaria rilevanza internazionale: la Sessione speciale dedicata allo scambio di talenti in occasione del 50° anniversario delle relazioni diplomatiche tra Cina e Unione Europea, all’interno della 23ª edizione della Conferenza Internazionale sullo Scambio di Professionisti (CIEP) – sezione di Guangzhou.

Organizzata congiuntamente dal Ministero delle Risorse Umane e della Sicurezza Sociale della Repubblica Popolare Cinese (MOHRSS) e dal Ministero degli Affari Esteri (MOFA), con il supporto di numerose università ed enti locali cinesi, questa conferenza rappresenta la principale piattaforma nazionale per l’incontro tra talenti, imprese e istituzioni a livello globale. L’edizione 2025, in particolare, ha assunto un valore emblematico, ponendosi come momento culminante delle celebrazioni per mezzo secolo di relazioni diplomatiche tra Bruxelles e Pechino.

Alla cerimonia di apertura hanno preso parte alte cariche istituzionali, tra cui il Vice Ministro del MOHRSS, Yu Jiadong, l’Ambasciatore del MOFA, Tang Heng, e la Vice Governatrice della Provincia del Guangdong, Zhang Guozhi, insieme al Rettore della SCUT, Tang Hongwu, che hanno sottolineato l’importanza dello scambio umano e accademico come leva strategica per rafforzare la fiducia e la cooperazione tra i popoli.

Ivan Cardillo, Presidente dell’Istituto di Diritto Cinese, ha tenuto una keynote speech nell’ambito del forum “China-EU Legal Dialogue: Past and Future”, organizzato dalla China University of Political Science and Law.

Nel suo intervento, intitolato “Il diritto come strumento di cooperazione: costruire spazi di convergenza e prospettive per una governance legale globale inclusiva”, Ivan Cardillo ha proposto una visione del diritto come strumento di mediazione e dialogo, capace di valorizzare le diversità normative per costruire ponti tra i sistemi giuridici. Ha evidenziato come, in un contesto globale segnato da crescente incertezza, la fiducia, la stabilità e il mutuo beneficio debbano rappresentare i riferimenti imprescindibili per le relazioni internazionali, soprattutto tra Europa e Cina.

Secondo Cardillo, le relazioni sino-europee possono costituire un modello positivo per il mondo, dimostrando che una cooperazione basata su regole condivise e apertura reciproca è possibile anche in un sistema internazionale frammentato. Una dimostrazione concreta che il dialogo può prevalere sul conflitto e che, anche tra ordinamenti differenti, si possono costruire armonie giuridiche vantaggiose per tutti.

La Sessione di Guangzhou non è stata solo un’occasione per celebrare un anniversario diplomatico, ma un laboratorio di idee e prospettive, in cui accademici, esperti e rappresentanti istituzionali hanno dato forma a nuove traiettorie di collaborazione concreta tra Europa e Cina, nel segno della conoscenza, dell’inclusione e della cooperazione multilaterale. Un segnale potente per tutta la comunità internazionale.

Talent Exchange Featured Session Commemorating the 50th Anniversary of China-EU Diplomatic Relations & The 23rd Conference on International Exchange of Professionals (Guangzhou Session)

中国—欧盟建交50周年人才交流专场暨第23届中国国际人才交流大会 (广州分会场)

Hosts 主办单位

Ministry of Human Resources and Social Security (MOHRSS) State Administration of Foreign Experts Affairs (SAFEA) 人力资源社会保障部(国家外国专家局)

Ministry of Foreign Affairs (MOFA) 外交部

Organizers 承办单位

South China University of Technology (SCUT) 华南理工大学

China Electronics Technology Group Corporation (CETC) 中国电子科技集团有限公司

Co-organizers 协办单位

Department of Science and Technology, the People’s Government of Guangdong Province 广东省科技厅

China University of Political Science and Law 中国政法大学

Foreign Affairs Office, the People’s Government of Guangdong Province 广东省人民政府外事办公室

Xidian University 西安电子科技大学

Beijing Technology and Business University 北京工商大学

Henan Agricultural University 河南农业大学

Nanjing University of Posts and Telecommunications 南京邮电大学

Conference’s profile 活动简介

The Conference on International Exchange of Professionals (CIEP), since its launch in 2001, has been successfully held for 22 years consecutively. It stands as China’s largest and highest-caliber gathering for international talent exchange and cooperation. In 2025, the Ministry of Foreign Affairs (MOFA) and the Ministry of Human Resources and Social Security (MOHRSS) will co-host the Talent Exchange Featured Session Commemorating the 50th Anniversary of China-EU Diplomatic Relations & The 23rd Conference on International Exchange of Professionals (Guangzhou Session). The event will convene experts and scholars from EU member states and other countries/regions at South China University of Technology (SCUT) to conduct a series of talent exchange sessions, further advancing China-EU people-to-people exchange and fostering enduring bilateral relations.

中国国际人才交流大会自2001年至今已成功举办22届,是我国规模最大、规格最高的国际人才交流平台。今年是中国同欧盟建交50周年,外交部与人力资源社会保障部联合举办“中欧人才交流专场暨第23届中国国际人才交流大会(广州分会场)”(以下简称“中欧人才交流专场”),邀请欧盟及其他国家和地区的专家学者汇集华南理工大学,开展多场次人才交流活动,进一步助力中欧人文交流走向深入、双边关系行稳致远。

Date: May 22-24, 2025 活动时间:2025年5月22-24日

Venue: Guangzhou International Campus, South China University of Technology (GZIC-SCUT) 活动地点:华南理工大学广州国际校区

Welcoming Remarks by

Mr. Yu Jiadong, the Vice-Minister of MOHRSS (SAFEA) 人力资源社会保障部(国家外国专家局)副部长俞家栋致辞

Mr. Tang Heng, the Ambassador of MOFA 外交部大使汤恒致辞

Ms. Zhang Guozhi,Deputy Governor of Guangdong province 广东省委常委、副省长张国智致辞

Prof. Tang Hongwu, President of SCUT 华南理工大学校长唐洪武致辞

The Chairman of the Institute of Chinese Law, Ivan Cardillo, participated in the forum “China-EU Legal Dialogue: Past and Future” organized by China University of Political Science and Law

中国法研究所所长伊万教授参与 中国政法大学的“中欧法律对话:过去与未来”论坛

Ivan Cardillo’s Keynote Speech focused on “Law as a tool for cooperation: Building spaces for multilateral legal cooperation and prospects for inclusive global legal governance”.

In his speech he underlined how law can and should be used as a tool of mediation and convergence, to build spaces of multilateral legal cooperation that are inclusive and capable of valorizing the different normative traditions. He argued that trust, stability and mutual benefit must be the compass of international relations, especially between Europe and China, in an increasingly uncertain global context. Only in this way it is possible to lay the foundations for a more balanced global governance, in which the law is not just a set of rules, but a lever for collaboration and joint planning of a shared future. If successful, Sino-European relations can become a positive model: proof that cooperation based on shared rules and mutual openness can thrive even in a fragmented world. It will be a powerful signal not only for EU and China citizens and businesses, but for the entire international community. It will mean demonstrating that dialogue prevails over conflict, and that even between different systems legal harmonies can be found that benefit everyone. 

伊万的主旨演讲聚焦于“法律作为合作的工具:构建多边法律合作空间和包容性全球法律治理的前景”。

他在演讲中强调,法律可以且应该被用作调解和融合的工具,以构建包容性强、能够平衡不同规范传统的多边法律合作空间。他认为,在日益不确定的全球环境下,信任、稳定和互利必须成为国际关系,尤其是中欧关系的指南针。只有这样,才能为更加平衡的全球治理奠定基础,使法律不仅仅是一套规则,更成为合作和共同规划共同未来的杠杆。如果中欧关系取得成功,它将成为一个积极的典范:证明基于共同规则和相互开放的合作即使在一个分裂的世界中也能蓬勃发展。这不仅对欧盟和中国公民及企业,而且对整个国际社会都将发出强有力的信号。这意味着要证明对话胜过冲突,即使在不同的制度之间也能找到使所有人受益的法律和谐。

Citazione consigliata: Cardillo I., [Titolo], in Istituto di Diritto Cinese, [data], disponibile all’indirizzo […]

Scopri di più da Istituto di Diritto Cinese

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere

Scopri di più da Istituto di Diritto Cinese

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere